Osobně vyznávám přísloví že lepší je mít sto přátel, než sto rublů. Mezi ty nejbližší patří moskevská básnířka a spisovatelka Galina Lifšic-Artěmjeva, CSc., autorka mnohých skvělých překladů našich klasiků do ruštiny. Tento světový jazyk je i prostředníkem poznávání české klasiky.
Na snímku jedna z vítězek soutěže, Galina Lifšic a Oksana Kurenja,
děkanka fakulty cizích jazyků
Od roku 2018 je vydávána obsáhlá kniha s Erbenovou Kyticí a pohádkami jeho i Boženy Němcové, baladami Jana Nerudy a dalšími literárními skvosty, které vybrala a přeložila paní Galina. Kniha
Предания, сказки и мифы западных славян vyšla v ohromném nákladu v edici Světová bibliotéka. Prodává se na všech kontinentech od Austrálie až po Severní a Jižní Ameriku.
Je to veliký úspěch české kultury, protože díky ruštině se naši autoři objevili v jedné řadě s Homérem, Shakespearem, Moliérem, Goethem a dalšími světovými mistry.
Když jsme se vloni, těsně před Vánoci, viděli s paní Galinou a dalšími přáteli v
Českém domě v Moskvě, hovořili jsme o mnohých plánech, včetně připomínky 430. výročí narození Jana Amose Komenského. A skutečně 30. března 2022 se v Moskevské vysoké škole humanitárního vzdělávání (ИГУМО) podařilo uskutečnit slavnostní vyhodnocení soutěže v psaní esejů, věnované jubileu velkého českého pedagoga. Pani Galina nám o tom napsala:
* * *
МКИКМеждународный колледж искусств и коммуникаций
(Mezinárodní vysoká škola umění a komunikace)
http://igumo.ru/collej/
ИГУМОИнститут Гуманитарного Образования и Информационных Технологий
(Vysoká škola humanitárního vzdělávání a informačních technologií)
http://www.igumo.ru/
V loňském roce představili studenti ИГУМО své práce na téma Praha v Českém centru: